Deux fautes en trois mots sur un camion de la Poste

Contactée, la Poste s'est déclarée gênée par les erreurs présentées. Selon la porte-parole du géant jaune Nathalie Dérobert, «les slogans sont définis en allemand puis traduits en français avant d'être corrigés puis imprimés sur les camions. Cette situation représente donc un cas unique.» Elle a rajouté qu'elle ignorait ce qu'il s'était passé et que le message serait corrigé au plus tard la semaine prochaine.
0 comments:
Enregistrer un commentaire